Keine exakte Übersetzung gefunden für فاعلية اقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch فاعلية اقتصادية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ihre Attacken auf Wirtschaftsakteure werden nicht lange folgenlos bleiben.
    إن هجوم الحكومةِ على الفاعلين الاقتصاديين لن يظل طويلاً دون عواقب.
  • die Regierung Haitis und alle anderen maßgeblichen politischen, sozialen und wirtschaftlichen Akteure des Landes ermutigend, den demokratischen Dialog zu verstärken und einen möglichst breiten und umfassenden Konsens herbeizuführen, in der Erkenntnis, dass es der Führerschaft und des steten politischen Willens der Regierung Haitis unter den maßgeblichen haitianischen Akteuren bedarf, um die Regierungs- und Verwaltungsführung sowie die nationalen Kapazitäten zur Bewältigung der vorrangigsten Probleme, denen sich das Land gegenübersieht, zu stärken,
    وإذ يشجع حكومة هايتي وكافة الجهات الفاعلة السياسية والاجتماعية والاقتصادية الهايتية المعنية على تعزيز الحوار الديمقراطي وإيجاد أوسع وأشمل توافق ممكن للآراء، وإذ يسلّم بأن الدور القيادي للحكومة الهايتية وإرادتها السياسية الثابتة، ضمن الجهات الفاعلة الهايتية المعنية، ضروريان لتعزيز الإدارة والقدرات الوطنية اللازمة لمعالجة المسائل ذات الأولوية القصوى في برنامجها الوطني،
  • Fließt der Sachverstand nationaler Wirtschaftsakteure - hierzu gehören beispielsweise Finanz- und Wirtschaftsministerien sowie Parlamente - nicht in die Bedarfsabschätzung und Planung ein, können Kapazitäten geschaffen werden, die längerfristig nicht aufrechtzuerhalten sind.
    ويمكن أن يسفر الإخفاق في استقطاب خبرة الجهات الفاعلة الاقتصادية الوطنية، مثل وزارات المالية والاقتصاد والبرلمانات، في تقييم وتخطيط الاحتياجات، عن إيجاد قدرات قد تصبح غير مستدامة على المدى البعيد.
  • Asien ist äußerst dynamisch; einflussreiche politische,wirtschaftliche und sicherheitsorientierte Institutionen jedochsind anders als im häufig wenig dynamischen, aberinstitutionsüberlasteten Europa dünn gesät.
    والحقيقة أن آسيا غنية بالنشاط الديناميكي، إلا أنها تفتقرنسبياً إلى المؤسسات الفاعلة على الأصعدة السياسية، والاقتصادية،والأمنية، وذلك على النقيض من الحال في أوروبا، التي كثيراً ما تفتقرإلى النشاط الديناميكي إلا أنها تتمتع بمؤسسات قوية.
  • Und wenn die Wirtschaftsakteure immer rational handeln,dann sind Blasen – irrationale Marktreaktionen – nichterlaubt.
    وإذا كانت الجهات الاقتصادية الفاعلة رشيدة ومتعقلة دوماً،فلن يُـسمَح بنشوء الفقاعات ـ أو استجابات السوق غيرالعقلانية.
  • Dennoch sind Mainstream-Ökonomen der Ansicht, dass die Akteure des Wirtschaftsgeschehens über genug Informationenverfügen, um der ökonomischen Theorie eine ausreichende Dosis Realität zu verleihen.
    ومع ذلك فإن خبراء الاقتصاد المنتمين إلى التيار السائد يرونأن الجهات الفاعلة في الساحة الاقتصادية تمتلك ما يكفي من المعلوماتلإضفاء جرعة من الواقعية على نظرياتها.
  • Doch Gordon ignoriert die größte Bedrohung für einefortgesetzte Führungsrolle der USA im Bereich Innovation: die im Laufe der letzten Generation erfolgte Delegitimierung der Rolle des Staates als Wirtschaftsakteur.
    ولكن جوردون يتجاهل التهديد الأعظم على الإطلاق لاستمرارزعامة الولايات المتحدة للعالم في مجال الإبداع: نزع شرعية دور الدولةعلى مدى الجيل الماضي باعتبارها جهة فاعلة في الاقتصاد.